Coronavirus og e-læring

Selv inden coronapandemien var e-læring på vej frem. Det fandtes i mange forskellige former og på tværs af mange forskellige miljøer, lige fra klasseværelser og arbejdspladser til individuelle og private sammenhænge. Flere og flere af os kunne bruge vores computere og enheder til at gå online og opnå nye færdigheder, enten igennem direkte undervisning eller selvstændig læring.

På trods af den opadgående tendens var udviklingen ofte svingende og ustabil. Nye værktøjer kom til og forsvandt igen, mens skoler og virksomheder stadig tøvede med at kaste sig helt ud i de digitale løsninger. I 2020 ramte coronapandemien dog ud af det blå og medførte, at udviklingen eksploderede.

Nærmest fra den ene dag til den anden blev eleverne tvunget ud af klasseværelserne og ind på nettet. Møder og kurser blev flyttet fra konferencelokalet til online videokonferenceplatforme som Teams eller Zoom. Mange skulle pludselig bruge nye apps og andre e-læringsværktøjer til at kompensere for nedlukkede aftenskoler og biblioteker.

En revolution inden for e-læring

Der var masser af forhindringer undervejs, da lærere og elever skulle slås med velkendte koncepter som disciplin og gruppearbejde i helt nye digitale omgivelser. Der var mikrofoner, som ikke virkede, og systemer, der gik ned, mens eleverne kunne bruge timevis på at finde sjove baggrunde til Zoom eller nye måder at lave ballade på. 

I sidste ende medførte 2020 dog en revolution inden for e-læring. Både skeptikere og de uindviede fik øjnene op for de mange fordele ved elektronisk læring, og der opstod en pludselig og hidtil uset efterspørgsel på disse løsninger. 

Resultatet er en lang række spændende nye muligheder for virksomheder og udviklere af software inden for e-læring, som kan bidrage med nye værdier og udnytte e-læringens fulde potentiale. Udover at samle os i en tid med nedlukninger og fysisk afstand er der nemlig også potentiale for e-læring på tværs af grænser – geografiske og fysiske, men også sproglige.

Skræddersyet læring på flere sprog

En af de største fordele ved e-læring er muligheden for at gøre oplevelsen personlig. Elever og studerende er ikke længere nødt til at holde trit med hektiske forelæsninger eller vente på, at deres langsommere medstuderende kan følge med. I stedet kan de sætte undervisningen på pause og gense eller genlæse materialet, så mange gange de har brug for det. De kan også færdiggøre opgaver og gå videre, så snart de er klar. Det hjælper ikke kun med indlæringen, men kan også fremme engagement og øge selvtilliden.

Det er også et område, hvor oversættelse virkelig kan løfte e-læring til et nyt niveau. Inden for traditionel læring kan underviseren kun udlevere fagmaterialet på ét sprog ad gangen, mens e-læringsplatforme kan give eleverne mulighed for at skifte sprog ved et tryk på en knap.

Det betyder, at udenlandske studerende eller medarbejdere ikke behøver at suge komplekse oplysninger til sig på deres andet- eller tredjesprog. I stedet har de adgang til materialer og øvelser på deres modersmål, hvilket ligestiller dem med deres medstuderende og kollegaer.

I sidste ende skaber det større samhørighed og jævnbyrdighed i gruppen, og i en erhvervskontekst kan det være med til at fremme integration og akklimatisering af internationale talenter.

Demokratisk læring

Udover at sikre en mere personlig oplevelse skaber e-læring nye muligheder for uddannelsesinstitutioner og private virksomheder, som kan dele viden og ekspertise på tværs af kloden. Studerende, som ikke kan eller ikke er villige til at krydse grænser eller bruge en mindre formue på at læse i udlandet, kan i stedet tilmelde sig undervisning online eller bruge apps til at få ny viden.

Derudover kan e-læringskurser og materiale, som oversættes til flere sprog, tilgås af brugere fra alle baggrunde – herunder mindre privilegerede samfund, hvor engelsk undervisning ikke er tilgængelig for alle. Potentialet for demokratisering er altså enormt, da det giver individer mulighed for at opnå vigtig viden, som kan bruges til at forbedre deres egne samfund.

Brugerne er de bedste udviklere

Her hos Comunica har vi masser af erfaring inden for oversættelse af e-læringsplatforme og materialer. Udover at hjælpe vores kunder med oversættelse har vi også tidligere udviklet webinarer til vores oversættere, og vi har for nylig lanceret vores helt egen vidensdatabase.

Helt konkret betyder det, at alle vores oversættere har erfaring med e-læring. De ved, hvad der kræves af en god platform, og hvad der bør tages i betragtning, når e-læringsmateriale skal oversættes til deres modersmål.

Hvis du har udviklet en e-læringsplatform, en app eller et program og overvejer en flersproget løsning, er du velkommen til at kontakte os for at tale om mulighederne.

Vi rådgiver gerne om, hvilke sprog du skal vælge, samt hvad du bør overveje i forhold til terminologi og lokalisering, og vi giver dig et uforpligtende tilbud på oversættelse.