Korrekturlæsning
Af en lang række forskellige teksttyper
Det er altid en god idé at få et par friske øjne på en oversættelse.
Hvorfor?
Fordi du på den måde kan sikre, at teksten sidder lige i skabet.
Vi er alle sammen mennesker, som indimellem begår fejl, og det gælder også oversættere og tekstforfattere.
Et enkelt bogstav eller ord kan ændre hele betydningen og forståelsen af din tekst. Det er netop derfor, at korrekturlæsning er en efterspurgt disciplin – især korrekturlæsning af engelske tekster. Hvis din tekst ikke formår at viderebringe budskabet til læseren på forståelig vis, mister den sin betydning.
Det kan koste virksomheder dyrt at spare på korrekturlæsningen!
En undersøgelse af Marianne Rathje, , der er sprogforsker og adjunkt hos Institut for Sprog og Kommunikation på Syddansk Universitet, viser at danskerne skriver løs på internettet uden nogen form for korrekturlæsning. Det resulterer i utallige stave-, sjuske- og slåfejl, der kunne være undgået ved hjælp af en professionel korrekturlæser.
Ifølge denne artikel i Berlingske er dette problem også overført til de danske virksomheders hjemmesider, hvilket fører til følgende spørgsmål:
“Hvem tør overlade ansvaret for salget af ens bolig til en ejendomsmægler, som ikke kan stave til ordet “facade”? Hvilken virksomhed lader et reklamebureau, hvis hjemmeside er fyldt med stavefejl, stå for formuleringen af en ny brochure?”
Det er én ting at skrive sjusket og grammatisk forkert som privatperson, men skriver du på vegne af en virksomhed, er graden af alvor en helt anden.
Stort set alle virksomheder har i dag en hjemmeside, der har til formål at introducere deres brand til potentielle kunder og samarbejdspartnere samt styrke relationen til eksisterende kunder. Hjemmesiden kan være det første indtryk andre får af virksomheden samt firmaets ansigt udadtil. Alligevel er der ifølge Berlingskes undersøgelse sproglige fejl på over halvdelen af alle de undersøgte hjemmesider!
Hvis du er virksomhedsejer, er din hjemmeside sandsynligvis en stor del af din forretning, både når det kommer til at øge kendskabet til dit brand og få nye kunder.
Det kan have fatale konsekvenser, hvis din hjemmeside er fuld af sprogfejl:
- Det giver en uprofessionel opfattelse af din forretning, og det kan ende med at koste dig dyrt.
- De fleste forbrugere vil betragte det som utroværdigt og useriøst, hvilket kan føre til, at de simpelthen fravælger dit produkt eller din service på grund af manglende tillid til dit brand.
Hvad er korrekturlæsning?
Lad os lige dykke ned i, hvad korrekturlæsning egentligt er for en størrelse, før vi fortsætter. Ifølge Wikipedias definition er korrektur “gennemlæsning af udkast, så fejl kan rettes inden endelig fremstilling.”
Det er en umiddelbar simplificeret forklaring, men dog korrekt. Korrekturlæsning er den sidste og muligvis afgørende del af processen, før du uploader, afleverer eller fremsender en tekst. Korrekturlæsning skal sikre, at modtageren forstår din tekst og dit budskab, samt at din tekst er skrevet professionelt, grammatisk og sprogligt korrekt.
Det er ikke for sjov, at der er uddannelser specifikt til at blive professionel korrekturlæser!
Korrekturlæsning af engelske tekster er sværere, end du tror
Korrekturlæsning kan foregå på alle tænkelige sprog, og det kan være relevant for både privatpersoner og virksomheder i enhver branche. Hos COMUNICA tilbyder vi korrekturlæsning inden for en lang række forskellige sprogkombinationer.
Når det er sagt, er det ikke til at komme udenom, at der er særligt stor efterspørgsel på korrekturlæsning af engelske tekster. Den primære årsag er formentligt størrelsen på det engelske marked, men engelske tekster kan også være sværere at korrekturlæse, end man umiddelbart skulle tro, selvom de fleste danskere har et ret godt engelskniveau.
Selvom du har fået topkarakter i skolen i sprogfagene, er der stadig lang vej til at kunne sikre korrekturlæsning på engelsk af høj kvalitet.
Korrekturlæsning på engelsk skal være fejlfrit, og intet må slippe forbi korrekturlæseren – og det er kun de færreste, der kan garantere det!
Der er rigtig meget, man skal være opmærksom på ved det engelske sprog og grammatik, der eksempelvis til tider har omvendt sætningsstruktur samt ordstilling.
At få en professionel korrekturlæser til at gennemgå f.eks. den engelske udgave af din hjemmeside kan give din virksomhed en konkurrencemæssig fordel. Før jeres potentielle kunder og samarbejdspartnere møder dig og dit team, er det jeres online fremstilling, de vurderer jer ud fra.
Hvis jeres hjemmeside er spækket med sproglige og grammatiske fejl, vil det give et uprofessionelt indtryk, der i sidste ende kan føre til, at du bliver fravalgt til fordel for en konkurrent.
Der er meget på spil, for blot en enkelt fejl kan føre til misforståelser eller måske en tabt kunde.
Derfor sørger vi hos COMUNICA altid for, at vores korrekturlæsere udelukkende arbejder med tekster på deres modersmål. Vi tilbyder korrekturlæsning på engelsk og andre sprog, så du trygt kan overlade det til os at sætte den sidste prik over i’et i din tekst.
Hvornår har du behov for korrekturlæsning?
Uanset hvem du er, og hvor du befinder dig, kan du have behov for at få en korrekturlæser til at gennemgå den eller/de tekster, som har stor betydning for dig og din virksomhed.
Korrekturlæsning bør ses som det kort, tryllekunstnere hiver ud af ærmet for at få den mest overbevisende og imponerende effekt blandt publikum!
Hvis du vil sikre dig, at din originale eller oversatte tekst falder i god jord hos din målgruppe, bør du alliere dig med et bureau, der tilbyder professionel korrekturlæsning med ekspertise inden for det sprog, som teksten er skrevet på.
Først og fremmest er det vigtigt, at dit budskab med teksten er til at gennemskue, og at teksten er 100 % korrekt i forhold til grammatik, tegnsætning, retstavning og syntaks.
Du har sikkert selv oplevet at skrive en besked, en e-mail, et brev eller en tekst, hvor alt giver god mening for dig, men modtageren alligevel misforstår dit budskab. Hvis det er din gode ven, kan I sikkert grine sammen over misforståelsen, men hvis en kunde læser og misforstår dine produktbeskrivelser, kan det have helt andre konsekvenser.
Eksempler på betydningen af korrekturlæsning
En stavefejl, et manglende komma eller et forkert placeret punktum kan ændre alt!
Din virksomhed bør fremstå professionel i enhver forretningsmæssig henseende. Hvis din virksomhed brander sig på f.eks. at kunne tilbyde arbejde af høj kvalitet og have medarbejdere med øje for detaljer, går det simpelthen ikke, at jeres hjemmeside, salgs- og leveringsbetingelser, kundetilbud m.m. er fyldt med fejl.
Et godt eksempel findes hos en dansk dyrehandler, der havde kaldt sin butik for “Dyre artikler”.
Her bliver det ikke meget tydeligere, hvordan et enkelt forkert placeret mellemrum kan ændre hele forståelsen.
De fleste dyreejere vil glædeligt begive sig ind i en butik ved navn “Dyreartikler”, men de færreste ville gå ind i en butik med navnet “Dyre artikler”, eftersom billige artikler som regel er at foretrække…
Man kan ikke være god til det hele – heller ikke som forretningsdrivende. Men der er heldigvis en måde, hvorpå du kan undgå misforståelser og sikre, at din hjemmeside (og ikke mindst din virksomhed) signalerer professionalisme og troværdighed.
Derfor bør du få andre til at korrekturlæse dine tekster
Vi ser alle verden med vores egne personlige briller på. Vores perspektiv er formet på basis af vores personlighed, vores kultur, vores historie og vores erfaring. Det gælder også, når vi skriver og læser tekster.
Du kan være nok så dygtig en forfatter, oversætter eller skribent og stadig lave fejl i dine tekster. Det er menneskeligt at fejle, og det er reglen mere end undtagelsen, at vi ikke ser vores egne skriftlige fejl, da vi jo udmærket godt ved, hvad der skal stå, og hvad budskabet er.
Hvis der er andre end dig selv, der skal læse dine tekster, er en korrekturlæser en nødvendighed, hvis du ønsker at opnå det bedst mulige resultat.
Ikke overraskende kræver korrekturlæsning afsindigt skarpe grammatiske evner og præcision. Men der skal mere til end at være en grammatiknørd! Korrekturlæsere skal have forståelse for det sproglige system, kendskab til korrekturtegn, retskrivningsregler og kommatering samt erfaring i brug af både det traditionelle og nye komma til korrekturlæsning af dansk tekstmateriale.
Når korrekturlæseren går i gang, bliver der luget ud i slåfejl og grammatiske fejl, samtidig med at teksten bliver finpudset, så den flyder bedre og får budskabet endnu tydeligere frem.
Lad COMUNICA hjælpe dig i mål med din korrekturlæsning
Korrekturlæsning er ikke bare korrekturlæsning, for der findes mere end en enkelt slags.
Hos COMUNICA kan vi blandt andet hjælpe dig med nedenstående:
- Korrekturlæsning af hjemmesider
- Korrekturlæsning af salgs- og leveringsbetingelser
- Korrekturlæsning af tilbudsmateriale og andet salgsmateriale
- Korrekturlæsning af rapporter
- Korrekturlæsning af artikler
- Korrekturlæsning af dokumenter
- Korrekturlæsning af kontrakter og andre juridiske dokumenter
- Korrekturlæsning af annoncer og andet markedsføringsmateriale
- Korrekturlæsning af bøger
- Korrekturlæsning af manuskripter
- Korrekturlæsning af brochurer og kataloger
- Korrekturlæsning af specialeafhandlinger
- Korrekturlæsning af bachelorafhandlinger
- Korrekturlæsning af ph.d.-afhandlinger
- Korrekturlæsning af SRP og andre opgaver
Vores korrekturlæsere retter naturligvis slå- og stavefejl, grammatiske fejl og forkert terminologi, men også klodsede/tunge formuleringer, så teksten helt overordnet flyder bedre.
Alle vores korrekturlæsere er professionelle sprogfolk, der kun arbejder med tekster på deres modersmål. De følger COMUNICAs helt egen styleguide, som er udarbejdet i overensstemmelse med de regler og normer for retskrivning og tegnsætning, der er fastlagt af de respektive landes sprognævn.
Kontakt os, og få et tilbud på korrekturlæsning, eller få mere indsigt i vores processer!