As a multilingual translation and content agency, COMUNICA works with a large number of freelancers so that we can meet a wide range of client needs. In this article, you will get the chance to meet one of our freelancers and learn more about what it’s like to collaborate with COMUNICA. We will also introduce you to our Vendor Manager, Paula Kalfirtova, and give you the low-down on our current language needs.

So whether you’re a freelance translator or a content creator currently looking for new partners or a potential client interested in learning more about the process, read on for the inside scoop on what it’s like to work with COMUNICA.

Freelancing for COMUNICA – Meet Michael

We speak to Michael who has been freelancing for COMUNICA for around eight years. Michael lives in the United Kingdom and translates from the Scandinavian languages into English.

Q: How do you find working as a freelancer in general?

A: I went straight from university into freelancing, so I’ve never really known anything else. I love the freedom of being able to set my own hours and organise my work however I like. I enjoy all the perks of WFH, like not having a commute and being able to go out for walks with the dog during the day.

Naturally there are times when I feel a bit cooped-up, but I can always take myself out to a café or the library for a change of scenery.

Q: What is it like freelancing for COMUNICA?

A: Working with COMUNICA is great because I’ve always found them to be very respectful of my time. Some agencies offer jobs on a first-come-first-serve basis, which means you need to go about with your eyes glued to your inbox. This can really interfere with the flexibility that makes freelancing so great in the first place.

With COMUNICA, I am the language lead for a number of clients and any job offers are exclusive to me. This gives me a certain degree of predictability so I can plan my day and balance work with all my other commitments in life.

Q: What makes COMUNICA different to other agencies?

A: I would say, above all, the personal touch. I’ve had contact with probably hundreds of different project managers over the years, and many of them have been little more than a name and a face. At COMUNICA, the PMs take the time to really get to know you. They have even invited me to come and work from their offices in Fuengirola, and a few years ago I had the pleasure of dropping in when on holiday nearby. They had coffee and cakes at the ready and everyone was really keen to say hello.

COMUNICA is also really adept at using tools like Slack and Google Meets to keep in touch. This can be invaluable when working on bigger projects with more complex requirements, and it is especially great in terms of bringing linguists together. Often translators and proofreaders have very little contact with each other, and I’ve seen several times how this can lead to self-preserving and tetchy behaviour.

Feedback is seen as an affront and dialogues can descend into tit-for-tat exercises in point-scoring. COMUNICA avoids this by putting us all in touch and encouraging conversation, so we know our colleagues and can better contextualise any constructive criticism.

Q: What would you say to a fellow freelancer wanting to work with COMUNICA?

A: I would say it’s important to keep in mind that as an agency, COMUNICA has very high standards. Their unique three-step process means projects sometimes involve a little bit more back and forth, and their proofreading step is also more rigorous than what I have encountered at other agencies. But I think if you come with the attitude of a perfectionist who wants to do the best possible job, this won’t be a problem, and the whole team is bound to make you feel very welcome and appreciated for your hard work.

Plus, if you stick around long enough, you might just get an invite out to Fuengirola – and who wouldn’t jump at the prospect of spending some time in the sun with a whole team of lovely people?

Our language needs – Meet Paula

If you decide to work with Comunica as a freelancer, your first point of contact will be our Vendor Manager Paula Kalfirtova. Paula’s job is to recruit new translators and copywriters and to maintain good working relationships with existing vendors. This sometimes involves sharing feedback and providing support when it is needed, as well as assessing translator skills and taking care to match the right job with the right linguist.

Speaking about her experiences with COMUNICA, Paula says:

“One distinguishing factor about COMUNICA is the fact that many of the PMs, including our director, have worked as translators themselves, and this brings a different level of trust and respect to our daily work. Having first-hand translation experience positions us to not only comprehend the intricacies of the market but also to empathise with the challenges faced by translators. Unlike what you see at larger MLVs, our PMs excel not only in providing technical support but also in treating and valuing translators as integral team members.”

The recruitment of new linguists is an on-going process at COMUNICA as translators come and go, and client needs are always changing.

As an agency that is focused on the Nordic market, Swedish, Danish, Norwegian, Finnish and Icelandic are often in focus. Paula notes that Dutch is also in high demand.

On current needs and her approach to recruitment, she says:

“Right now, we are looking for Norwegian Nynorsk speakers. Translators working in this language pair are very rare, but we only need to establish good working relationships with a very small number of them. When recruiting, I always look for experienced linguists with a friendly attitude, who would fit into our friendly teams, because attitude is often as important as qualifications on paper”.

Would you like to work with COMUNICA?

If you are a freelance translator or copywriter interested in joining the team at COMUNICA, you can contact Paula at vendormanager@comunicatranslations.com. Be sure to attach a copy of your CV and include information about your services and rates.

Applicants should hold a relevant degree or have at least two years of experience.

Alternatively, if you’re only starting out in your career, you may wish to consider our internship programme instead. It is run by our Regional Manager for the Nordic Market, Ellinor Johansson, and you can read more about it here.